Lèssicu di e cunsigne è di a cunversazione usuale in scola.
Accolta | Accueil |
---|---|
Bonghjornu, salute ! | Bonjour ! |
Cumu và ? | Comment ça va ? |
Entri (Entrate) | Entre (entrez). |
Caccia (cacciate) u to (u vostru) mantellu, a to (a vostra) vesta, a to (a vostra) sciarpa, u to (u vostru) cappuccinu, i to (i vostri) guanti... | Enlève (enlevez) ton (votre) manteau, ta (votre) veste, ton (votre) écharpe, ton (votre) bonnet, tes (vos) gants... |
Appicca (appiccate) .......... A u portapanni ! | Suspends (suspendez) ... au portemanteau ! |
Hè cascatu u to ..., pesalu ! riguaralu ! | Ton ... est tombé, ramasse-le ! |
Andemu à i cabbinetti ! | Allons aux toilettes ! |
Abbuttuleghjati ! | Boutonne tes vêtements ! |
Sbuttuleghjati ! | Déboutonne... |
Lavati (lavatevi) e mani ! | Lave-toi (lavez- vous) les mains ! |
Asciuvati (asciuvatevi) ..... | Essuie-toi (essuyez-vous) ... |
Quale hè chi vole beie ? | Qui veut boire ? |
Andemu in scola | Allons en classe. |
Vultemu in scola | Retournons en classe. |
Basta ! | Ça suffit ! |
Zittu ! (zitta ! zitti ! zitte !) | Tais-toi masc-sing/fém-sing/masc-plur/fém-plur) ! |
Bravu ! (brava ! bravi ! brave !) | C’est bien (masc-sing/fém-sing/masc-plur/fém-plur) ! |
Mi cusì gattivu ! (gattiva, gattivi, gattive) | Qu’il est méchant (méchante, méchants, méchantes) ! |
Mettitevi in fila ! | Rangez-vous ! |
Avanza ! (avanzate) ! | Avance (avancez) ! |
Aiò spicciati (spicciatevi) ! | Dépêche-toi (dépêchez-vous) ! |
In scola | En classe |
---|---|
Posa (pusate) à a to piazza (à a vostra piazza), nant’à u bancu, nant’à i cuscini, nant’à u tappettu, nant’à a strapunta, in pianu ! | Assieds-toi (asseyez-vous) à ta place (à votre place), sur le banc, sur les coussins), sur le tapis, sur le matelas, par terre ! |
Stà bassu (state bassi) ! | Tiens-toi tranquille (tenez-vous ...) ! |
Tocca à tè (tocca à voi, tocca à ellu, tocca à ella, tocca à elle, tocca à noi). | C’est ton tour (masc-sing/fém-sing/masc-plur/fém¬plur). |
Pesa (pisate), u ditu ! | Lève (levez) le doigt ! |
Veni (venite) à u tavulone ! | Viens (venez) au tableau ! |
Chjodi (chjudite) a porta, a finestra | Ferme (fermez) la porte, la fenêtre ! |
Piglia (pigliate) u quaternu di ..., u libru di...,u ripertoriu, u classore, u carnettu, a mina, a penna, a sguassaghjola, l’appinzamina, a riga, e mine di culore, i feltri, u cumpassu, a sguatra, e trisore, l’incolla, a pittura... | Prends (prenez) le cahier de ..., le livre de ..., le répertoire, le classeur, le carnet, le crayon, le stylo, la gomme, le taille-crayon, la règle, les crayons de couleur, les feutres, le compas, l’équerre, les ciseaux, la colle, la peinture ... |
Riponi (ripunite).... | Pose (posez) ... |
Salva (salvate) ... | Range (rangez)... |
Scrivi (scrivite). | Ecris (écrivez). |
Leghji (leghjite). | Lis (lisez). |
Copia (cupiate). | Copie (copiez). |
Frastaglia(frastagliate). | Découpe (découpez). |
Disegna (disignate). | Dessine (dessinez). |
Culurisci (culurite). | Colorie (coloriez). |
Sottulineeghja(sottulineate). | Souligne (soulignez). |
Fà (fate) una dumanda. | Pose (posez) une question. |
Rispondi (rispundite). | Réponds (répondez). |
Spieca (spiecate). | Explique (expliquez). |
Inturnieghja (inturniate). | Entoure `(entourez). |
Metti (mettite) a croce. | Mets une croix (mettez ... ). |
Cerca (circate). | Cherche (cherchez). |
Appronta (appruntate)a to (e vostre)cartina(e). | Prépare(préparez) votre (vos) cartable (s). |
Stà à sente (state à sente)/Ascolta,(ascultate). | Ecoute (écoutez). |
A chjama | L’appel |
---|---|
Fà (fate, femu) a chjama. | Fais (faites, faisons) l’appel. |
A quale tocca à fà a chjama ? | Qui doit faire l’appel ? |
Sò qui ! | Présent ! |
Un ci hè micca ! | Absent ! |
Perchè ? | Pourquoi ? |
Hè malatu (malata). | Il (elle) est malade. |
Hè andatu (andata) in ... | Il (elle) est allé(e) à ... |
Cuntemu (conta , cuntate) i presenti. | Comptons (compte, comptez) les présents. |
Cuntemu (conta, cuntate) quelli chì ùn ci sò. | Comptons ( compte, comptez) les absents. |
Piglia (pigliate) e tichette chì currispondenu. | Prends (prenez) les étiquettes qui correspondent. |
Quale hè chì manghja à a cantina ? | Qui mange à la cantine ? |
Quale hè chì hà u tichettu pè a cantina ? | Qui a le ticket de cantine ? |
A metteurulugia | La météorologie |
---|---|
A quale tocca di fà a metteurulugia ? | Qui doit faire la météo ? |
Chì tempu face oghje ? | Quel temps fait-il aujourd’hui ? |
Piove. | Il pleut. |
Ci hè u sole. | Il y a du soleil. |
Hè tempu assulanatu. | Le temps est ensoleillé. |
Hè tempu nivulatu. | Le temps est nuageux. |
Ci sò i nivuli. | II y a des nuages. |
Grandineghja. | Il grêle. |
Neva ! | Il neige. |
Hè nivatu ! | Il a neigé. |
Soffia u ventu. | Le vent souffle. |
Face u fretu. | Il fait froid. |
Face un fretu chì si secca. | Il fait très froid. |
Face u caldu. | Il fait chaud. |
Chì tempurale ! | Quelle tempête ! |
Leghji (leghjite) a timperatura nant’à u termometru. | Lis (lisez) la température sur le thermomètre. |
Face vinti gradi. | Il fait vingt degrés. |
A timperatura hè crisciuta. | La température a augmenté. |
A timperatura hè calata. | La température a baissé. |
U sole si pesa (s’hè pisatu) à ... ore. | Le soleil se lève (s’est levé) à ....heures. |
U sole si ciotta (s’hè ciuttatu) à ...ore. | Le soleil se couche (s’est couché) à .... heures. |
A data | La date |
---|---|
Chì ghjornu simu ? | Quel jour sommes-nous ? |
Simu luni. | Nous sommes lundi. |
U quantu ? | Le quantième ? |
Luni trè. | Lundi trois. |
Di chì mese ? | Quel mois ? |
D’aprile. | Avril. |
Di chì annata ? | L’année ? |
Di u 2005. | 2005. |
Chì ghjornu era eri ? | Hier, quel jour était-ce ? |
Eri eramu dumenica u dui d’aprile di u 2005. | Hier, c’était dimanche 2 avril 2005. |
Chì ghjornu saremu dumane ? | Quel jour serons-nous ? |
Dumane saremu marti .... | Demain, nous serons mardi... |
Chì stagione hè ? | Quelle saison est-ce ? |
Hè u veranu (l’estate, u vaghjime, l’auturnu, l’ivernu). | C’est le printemps (l’été, l’automne, l’hiver). |
Fora | Dehors |
---|---|
Hè ora d’esce ! | C’est l’heure de sortir ! |
Sorti (surtite) pianu. | Sors (sortez) calmement. |
Un corri micca (ùn currite micca). | Ne cours (ne courez) pas. |
Un puntà (ùn puntate) micca. | Ne pousse (ne poussez) pas. |
Vai (andate) ind’è a corte. | Va (allez) dans la cour ! |
Veni quì (venite quì) ! | Viens ici (venez ici) ! |
Lascialu stà (lasciatelu stà) ! | Laisse-le (laissez-le) tranquille ! |
Un vi battite micca ! | Ne vous battez pas ! |
Un vi leticate micca. | Ne vous disputez pas. |
Perche chì pienghji ? | Pourquoi pleures-tu ? |
Chì ai ? | Qu’as-tu ? |
Ghjoca (ghjucate)cù .... | Joue (jouez) avec ... |
Ghjucate inseme. | Jouez ensemble. |
Viaghja (viaghjate) ! | File (filez) ! |
Sia bravu (brava) ! | Sois sage (fém) ! |
Siate bravi( brave) ! | Soyez sages (fém /plur). |
Pianta ( piantate) ! | Arrête (arrêtez) ! |
Vai (andate) à ghjucà. | Va (allez) jouer ! |
Chjama (chjamate) à ... | Appelle (appelez).... |
Mettitevi in fila. | Rangez-vous. |
U vesperinu | Le goûter |
---|---|
Hè ora di u vesperinu ! | C’est l’heure du goûter ! |
Dà (date) sugni biscotti à i to amichi. | Donne (donnez) un gâteau à chacun. |
Piglia (pigliate) un asta di cicculata. | Prends (prenez) une barre de chocolat. |
U voli un bonbò ? | Veux-tu un bonbon ? |
Manghja (manghjate) pianu. | Mange (mangez) lentement. |
Mastuca bè prima di ingolle. | Mâchez bien avant d’avaler. |
Ne voli (ne vulette) biscottu ? | Veux-tu (voulez-vous) du gâteau ? |
Iè / Innò ùn ne vogliu micca. | Oui Non, je n’en veux pas. |
Un ne vogliu più. | Je n’en veux plus. |
ùn aghju micca fame (sete). | Je n’ai pas faim (soif). |
Aghju torna a fame (à sete). | J’ai encore faim. (soif). |
Ne vogliu un antru. | J’en veux un autre. |
Ne vogliu unu cù a cicculata. | J’en veux un au chocolat. |
Aghju a fame. | J’ai faim. |
Aghju a sete. | J’ai soif. |
Dammi à beie pè piacè. | S’il te plaît, donne- moi à boire. |
Dammi (datemi) un bichjeru d’acqua. | Donne (donnez) moi un verre d’eau. |
Ti ringraziu (Vi ringraziu). | Merci (je te remercie, je vous remercie). |
2006-2023 © A CARTINA - Diritti riservati
Stu situ funziona cù
SPIP 2.0.10 [14698]
è u scheletru
EVA-Web 4.1
Ultima revisione : mardi 9 février 2010